Sunday, May 13, 2012

Filming Fire Rituals in Nepal (Agnishala)



Source:
http://www.wendyvanwilgenburg.nl/files/agnimatha.pdf
Research Report
Filming Fire Rituals in Nepal
Installation of a New Fire at the Agnimath
Bal Gopal Shrestha & Wendy van Wilgenburg

Nepal, the only Hindu kingdom in the world, has been witnessing profound social and
cultural changes over the last few decades, and great political turmoil in recent years.
The situation has turned worse since the present king Gyanendra took over executive
power on 1 February 2005. The king has disbanded political parties and is now
directly confronting the Maoist rebels, who are fighting to turn Nepal into a socialist
republic. The impact of the war has been felt in every sphere of Nepalese society. In
such a violent situation, it is fascinating to see that religious rituals at the Agnimatha,
the Vedic fire temple in Patan, continue to be carried out, modestly and silently, with
the idea that they guarantee the continuation of the cycle of the sun and the moon and
thereby secure human existence on earth.

In November 2004, in the months preceding the current crisis, the installation of
new fires and of a new priest and his wife at the Agnimatha fire temple was filmed.
This complemented earlier recordings at the Agnima†ha in November 1992.
Following up on research carried out by the late anthropologist Bert van den Hoek
(1951-2001) and Bal Gopal Shrestha in 1989-90, the ethnographic filmmaker Dirk
Nijland, together with van den Hoek and Shrestha, filmed the Agnimatha rituals,
covering all details of the daily morning and evening rituals, the fortnightly
darßapËrˆamåsa fire sacrifices, and the anniversary rituals.

It was foreseen that the 1992 footage should be completed with the filming of
another important ritual, the installation of new fires and a new priest (yajamåna)
once the presiding yajamåna or his wife should die. When the old priest Vishnu
Jwalananda died at the age of 94 on 27 March 2004, elaborate installation procedures
were carried out at the Agnima†ha fire temple from 20 to 26 November 2004. A film
team was set up, funds for urgent recordings were raised and the filming was carried
out. The following is a short report of our experiences and surprises during these
recordings.
In view of the current political situation we were very fortunate to be in time
to witness and record the rare installation rituals performed at the Agnimatha in
November 2004, just before the borders were closed on account of the state of
emergency declared by king Gyanendra.
Fire Rituals
Agni (fire) is an important god in Hindu religion. Especially in the Vedic tradition,
fire is considered to be a means to link the human world and heaven. Establishing fire
2
implies ‘life, wealth, procreation and continuation of family, clan and lineage’
(Heesterman 1983: 76). In Nepal, Rajopadhyay Brahmins have maintained the cult of
fire at the Agnima†ha fire temple for centuries.

It is told that a long time ago an old Brahmin couple arrived to at the present
location of the Agnimatha to spend a night. They carried a walking stick, which they
laid down on the ground before going to sleep. The next morning, when they woke
up, they saw the stick rooted in the ground and sprouted on its top. Seeing this
miracle, they thought this was the right place for them to settle for the rest of their
lives. The couple started to perform daily fire sacrifices and installed the paõcågni or
the five fires. It is believed that the Agnima†ha existed in this place since then. The
Rajopadhyay Brahmins in Patan, claiming to be descendants of the same couple,
assume that the Agnima†ha in Patan has been there for at least four thousand five
hundred years, as researchers found out that a holy Varuˆa tree at the temple
courtyard is about this old.

The priests in charge of the Agnimatha fire temple believe that if the tradition
of maintaining fire at the temple is discontinued the world will come to an end, as
would be the case if the sun would stop shining.

The daily sacrifices performed in honour of Agni are most commonly known as
Agnihotra, and have been preserved until today at the Agnima†ha in Patan. It is the
oldest fire temple in Nepal and one of the most important religious sites in the Valley
of Kathmandu (e.g., Witzel 1986; Van den Hoek 1992; Van den Hoek and Shrestha
1992). The Agnimatha temple contains five fires, one of which is permanently
burning.

The most important participants in the fire ritual are the agnihotrin, or
yajamåna, and his wife. Once they have been chosen, they accept the responsibilities
of keeping the fire burning at the Agnimatha and of taking care of all daily and
fortnightly (darßapËrˆamåsa) offerings, until one of them dies. Only at the death of
the yajamåna, or his wife, are the fires of the Agnimatha discontinued and all five fire
hearths in the Agnimatha broken down. The new yajamåna is chosen among the
elders of each of the six Rajopadhyaya lineages in Patan. The elaborate initiation
ceremony of the new agnihotrin must be completed on the first full moon after the
turn of the Nepali New Year in November.
Filming the Rituals
To film this rare occasion, a team consisting of Bal Gopal Shrestha and visual
anthropologist Wendy van Wilgenburg left for Nepal on 7 November 2004. Financial
support was received from the Gonda Foundation, Royal Academy of Arts and
Sciences, Amsterdam. In addition, the Research School CNWS, Leiden, the
International Institute for Asian Studies (IIAS), Leiden, and the Centre for Nepal and
Asian Studies, Tribhuvan University, Kathmandu, supported the project. Dirk Nijland
and Jan Houben act as advisors.
In the two weeks before the rituals began, the fire temple in Patan was visited
and the main Brahmin priests were interviewed. Until the new fire was installed, this
3
temporary fireplace was used for offering fire sacrifices. An Agnimatha Management
Committee (AMC) had been formed to look after the continuation of the fire rituals at
the temple.
As the most senior member of his clan, 88 years old Pundit Kabijananda
Rajopadhyay was chosen to be the new priest (agnihotrin). Since his physical
condition was vulnerable, the Agnima†ha Management Committee made
arrangements permitting him to attend the temple occasionally, while a representative
performs his daily duties.
The first day’s rituals started on 20 November in the morning. On this day
Vißvakarman, the god of architecture, was worshipped. During one of the AMC
meetings the priests had a discussion on whether to replace the prescribed goat
sacrifice with an egg sacrifice, and decided to opt for the latter. The change was made,
partly to avoid blood sacrifice and partly to avoid excessive expenses, as the priests
would have to organize a feast meal in which the head of the sacrificed goat was to be
shared among the members of the guthi, a socio-religious association of the Brahmins
associated with the Agnimatha.

On the second day of the rituals, 22 November, we recorded the worship of
Paõcagabya or the consecration of the five substances of a cow (milk, yoghurt, ghee,
urine, and dung). A mixture of these five substances is considered to be holy and is
used for ritual purifications.

On 23 November, Varuˆa någa, the divine serpent, was called upon from the
river Bagmati at the Samkhamul confluence. At the riverbank, the priests performed a
two-hour worship to call upon the divine serpent. An unexpected and heavy shower
complicated the filming, but was interpreted by the priests and audience as a veritable
visit of the divine serpent. They believe that någa, the god of water, brings rain.
25 November, the fourth day of the rituals, was the day of consecrating
(abhisheka) the new priest and his wife. This day is also called Purvå"ga. Surprisingly,
the new priest and his wife did not attend the rituals. They were excused because of
old age and were represented by two small wooden statues. On this day, the priests
also obtained fire from the sun using an eyeglass, to be on the safe side in case the sun
would not appear the next day.

The final day's rituals (26 November) were the most important as it was the day to
churn fire and install a new fire in all five fire altars in the temple, as prescribed in the
scriptures. Although it had been announced in preliminary plans, no symbolic
churning was carried out. The priests used the lamp they lit from the sunlight a day
before to transmit fire into the fire altar and then to the other altars. The fire in the
åhavan¥ya was so enormous that the paint started to drip from the ceiling and the
camera equipment began to melt. ‘Agni is fierce’, the priests stated. They had to stop
their worship for a while, to let the fire calm down, as they were hit by falling paint
and had a hard time breathing due to massive smoke development. This day was
called the day of Agni sthåpanå, the installation of the ßrauta fires, and concluded the
five days of rituals.
4
Results and prospects
This was the first time that the installation of a new fire and a new priest at the
Agnima†ha fire temple in Patan was recorded completely, together with interviews
and other footage to provide the context in which these unique rituals took place. In
this form it is also the last time because the temple management committee decided
that in case of the future demise of the present yajamåna they will only install the new
priest but not go into the lengthy and costly procedure of re-installing the fires.
The recorded footage is about forty-six hours in length. Editing the film in the
Netherlands is the next step. Recited texts in Sanskrit and Newar are being translated
into English and the footage will be brought back to 90 minutes. A budget necessary
for editing the film has to be arranged. If all goes well, the film will be finished by
2006.

The 2004 recordings complement the earlier footage from 1992. The latter
material will result in three films: parts one and two will deal with two versions of the
full moon and new moon (darßapËrˆamåsa) rituals; part three is to cover the morning
ritual (nitya pËjå homa), the evening ritual (årati homa) and the anniversary rituals
(buså daμ) at the Agnima†ha. The fourth film, shot in 2004, deals with the installation
of the new fire, the new priest and his wife at the Agnima†ha. Together these films
will give a comprehensive view on a set of rituals with a Vedic background that have
been transmitted for centuries and have underwent several changes, adaptations and
additions in the course of time. Especially in the most recent filming it has been
possible to capture the adoption of creative changes that should ensure the
continuation of the ritual tradition in a society in profound transition.

References
Heesterman, J.C. 1983. ‘Other Folk’s Fire.’ In J. Staal (ed.) 1983. Agni, the Vedic
Ritual of the Fire. 2vols Berkeley, 76-94.
Hoek, A. W. van den 1992. ‘Fire Sacrifice in Nepal.’ In: Hoek, A.W. van den D.H.A.
Kolff & M.S. Oort (eds.) 1992. Ritual, State and History in South Asia. Essays in
Honour of J.C. Heesterman. Leiden/New York/Köln: E.J. Brill (Memoirs of the
Kern Institute 5), pp. 532-555 + 7 ill.
Hoek, Bert van den and Bal Gopal Shrestha 1992. 'The Sacrifice of Serpents:
Exchange and Non-Exchange in the Sarpabali of Indråyaˆ¥, Kathmandu.'
Bulletin de l´École Fran©aise d'Extrême Orient 79 (1): 57- 75.
Witzel, M. 1986. ‘Agnihotra-Rituale in Nepal.’ In: B. Kölver u. S. Lienhard (eds.)
Formen kulturellen Wandels und andere Beitraege zur Erforschung des
Himalaya. St. Augustin: VGH Wissenschaftsverlag, pp. 157-187.

Coexisistance of Veda and Tantra in Hindusim


Source:

Saturday, May 12, 2012

Existence of Tantra in Veda a vice versa.
 

Mrigendra Raj Subedi Rajopadhyaya
The acceptance of Vedic sole supremacy leads one towards the Vazra Yan (the tantric wing of Buddhism) to submit tantra at its feet. Obliviously, there is no need to pay any need on the status of Tantra in Hinduism. As there is no room for Buddhism in Sanatana, tantra does not confine in Bazrayan. Moreover, compulsion exists to incorporate or attire Tantra to Buddhism when it is deserted from Sanatana it may lead to depart Tantra from Nigama, the vedic side. In contrary, it will be an injustice to think so when Tantra is thought to be isolated from Nigam or Sanatana. With this view in mind, following debate proceeds onward to testify the interrelationships and attachment of these two, originated from the same fork.
     
First of all the acclamation of Tantra as one of the major components of the Hindu religion, the following discussion is being put forth to explain. Here are some facts to clarify them which explain the existence of Tantra in Vedas a vice versa. It has not been a mystery yet. However, to clarify these facts here needs discussion which throws light in a nutshell.
     
No doubt, we all have accepted the unprecedented domination of Vedas in Vedic Vehicle, it is witnessed that all Hindus who claim they to be Vedic follower accept the codes of Vedas clearly. To accept all the directives of Godly Epic-Vedas is one of the prerequisites of Hindu-Code. This code introduces one who does not try beef, goes by a Sanskrit name and is born either of Hindu parents. This criterion for identification of Hindus has been fixed as the yard stick to introduce them which has become today’s fallacy in depth. The reality has drawn closer to all to conclude that the block of people satisfying these codes are all Hindus or can be a granted Hindu. In other words, those people are not listed as Hindus who do not satisfy the prerequisites of Vedic code of conduct for Hindus. Obviously, it sounds that the individual- a Tantrisians or a Nigamian following the directives of Veda is abruptly listed as Hindu of high class lineage. In this periphery following paragraphs try to look up the corner left for exploring the connotation and interrelationship between Veda and Tantra. This attempt explains the existence of Tantra in Veda the vice -versa. Apart from this, we do not see any room left to stick on and explore the fallacy of coexistence over Veda and Tantra. This attempt tends to measure the parallel altitude of the two and tries to conclude the situation of equal greatness of both in Sanatana, the Hindu religion.
    

 At present, some Sanatanis have even pled for Vedic supremacy to throw an inferior look upon Tantric beliefs with their articles and speeches delivered on occasions. Learning these things, one can put forth his/her ideas views to condemn the opposite term of fallacies.
     
Such attempts to lay sheets of smoke screen should be exposed or wiped out. Their wanton throws against Tantric scriptures are not keeping with facts hidden in the spirit of Vedas. They never meet the fact. So far it concerns with the exploration of fact, a bulk of testimonies can be noticed which support the inseparability of Tantra and Veda. Obliviously, Veda pleads with several verses to support Tantra and exposes similar claims and views to act parallel. The history of their ecology is the chapter of ingoing the attempt made here gives higher priority to explore the existence of Tantra in Vedic verses. In course of pulling the context on, it will be essential to say that one should begin with efforts made by belief of Tantra upon Vedic verses. The epic named Vidyarnava Tantra deals in the 20th chapter about the chanting of tantric verse generated from Vedic stanzas.



RHIGYAJUSAMAVEDESHU YOGE AGRAKSHARESHUCHA
JAYAMANE CHA BAGBEEJE VEDA PATHA FALAPRADAYA
     The above stanza explains:
The first  three alphabets from the three Vedas’ beginning stanzas come consecutively together to pronounce ‘Aim’- the BAGBEEJA signifying chanting utterance of Vocal goddess (goddess of wisdom), “Saraswoti” which leads the devotee to perform the austerity and achieve a bulk of PUNYA (theosophical earning of spirit).    

explanation of above stanza goes as follows:
The first verse of Rigveda- “Agni mile Purohitam….” Has first letter ‘a’ as the first alphabet. This ‘a’ goes to join ‘e’, the first alphabet of first stanza standing for ‘Samaveda’- “Agna Aaya hibilaye…” ‘Aim’ utterance. In Tantra the nasal sound ‘n’ is added to make the alphabet chanting utterance ‘yen’. This is the utterance of ‘Bagbeej’- the chanting utterance of the Goddess of wisdom, Saraswoti. This is symbolized by Nepali character "…..” which sounds ‘yem’. Chanting this utterance bestows a lump of ritual earning (opposite of sin) which is believed to be an expenditure of the soul for the enjoyment of departure or after the death. Finally, we conclude that above mentioned discussion testifies that some Tantric rituals meet the same altitude of religious values and at the same time they are always attached to each others.

Before pulling ahead, it would be essential to explain one of the wings of Tantra, popularly known as ‘AAGAMA’ to recognize the living of Veda in it following debate steeps into the ‘Saptasati’ khanda the extract of the epic MARKANDEYA MAHANPURAN which we popularity recognize as ‘Chandi Path’.
     
There are three chapters in CHANDI path, the first chapter is read as ‘Prathama Charita’. The second chapter is read as Dwitiya Charita and the third chapter as Tritiya Charita. The first chapter is begun by reading ‘AIM’ (the Bagbeeja) to read before Rhishirubacha. After the completion of prathama charita the ‘Dwitiya charita’ is begun with ‘Rhim’ the Maya Beeja to read before “Rhishirubacha”. The end of Dwitiya charita leads to ‘Tritiya charitra’ which us begun with “KLIM” the kama beeja to read before ‘Rhisirubacha’. Then sambaed swaroopam is uttered to begin, Tritiyacharitra. The reciting of Chandi path is the sole ritual function of tantra to invock Tantric goddess- Mahakali, Mahalaxmi and MahaSaraswoti. These three goddess, represent three Vedas-RhigVeda, YajurVeda and Samaveda. When Chandi path is recited its invocker is bestowed with a huge sack of PUNYA (a spiritual earning) which is very equivalent to the earning of Veda Path. The chanting of Chandi verses is a ritual function which relates to Tantric homage to commed one to the God, Similarly, the chanting of Vedas is another ritual function, which relates to Vedic homage to commend one to the God. Both vehicles lead the penances to meet the reverence to commend one to the God. The former is the easier most vehicle, for all costs regardless of race and lineage, the former one is only for the highest lineage, the Brahmins. When others are not authorized to chant Vedas they can chant “Chandi Path”. Finally it concludes that Veda meets the same altitude of greatness to Tantra.

The above discussion exposed that the three chanting sounds borrowed from tantra are “Aim”, “Rhim” and “Klim”. So far in discussion we have noticed these three in Tantric CHANDI homage as the holey utterances. We can read them in Vedic, verses too. The Bagbeeja ‘Aim’ relating eight verses are enlisted in Shukla YajurVeda in the eight chapter which can be read as:



SARASOTIR BAJIVIR BAJINIVATI….
     And at the same category the “Atharva Veda” at its “Shirsha supplement there is one extract chapter which reads as:
AIM MAMBITAME NANDI TAME…..
     These are the examples which testify the existence of Veda in Tantra and a vice-versa of it.
The next is about mayabeeja- ‘Rhim’. This utterance is subjected to Mahalaxmi Tantra. Simultenously, this utterance ‘Rhim’ relates to the fifteen stanzas of ‘Rhigbeda’ popularity known as “Shree sukta” of MahaLaxmi. These verses read as:
HIRANYA VERNAM HARANIM SUBARNAM……
     This part also testifies the interrelationship between Tantra and Veda. This part of vedic stanzas are very recited to relate Devi Laxmi of ‘Rhim’. Obviously, this supports adequate Supplements to exemplify the interrelationship between Tantra and Veda.

Finally there comes the supplement added by the daughter of the sage Amvrin. She invocked the ‘Kamaveeja’- “Klim” the utterance of Mahakali. There are eight verses in Atharva Shisha of Atharva veda which read as:
AHAM RUDRE VIRVASUVISCHA SAMYAHAMADITYAI…..
     These eight verses are sung to pray Goddess Kali. At this, the last stanza deals with the details of the Goddess-grace who chants the above stanzas. In the Rhigbidhan of its eight Ashtaks third chapter at the fourteenth varbanka the twentyfourth lines explains the greatness of Goddess Kali- the stanza tells the chanter commends from the sin of assassination of Mother, Father and brahmines and becomes a holly man free from all sins.
    
 The above examples testify the high lights of Tantra and veda marching together to score the equi-level prious recognition. In course of this it would even more be essential to deal with the Vedic Stanzas which explains the interrelationship of Veda and Tantra.
     
The chapter is Atharva Shirsha in Atharva Veda. The twentieth reads:
BAGMAYA BRAHMA SU…..
     This stanza explains as follows in symbol:-
     BANG = ‘Aim Rhim Klim chamundayai bhichche’ this is a special Tantric Varse which is recited mentally several times in course tantric pennancer whom Godes Chamunda known as kali pays a graceful eyes on return.
     The Tantric invoker reads AIM RHIM KLIM…..SWAHA. But a vedic invoker reads a stanza of vedic verse bangnaya brahmasu….. dayak. This is a vedic verse significantly the same tantric verse. A tantric recites this Navarnava Mantra but a vedic recites the stanza meaning the same. It is believed that all individuals cannot shout vedic stanzas expect Brahmins. So to enable all regardless of cast tantra is bestowed. An individual Bapized with tantric rituals can practice tantric functions and act as a Brahmins so long as the chanting lasts. This significance of during the function of Bhairabi-chakra sent back to act according to his/her origin  Meru Tantra directs this in its Purba khanda at 25th chapter as follows:
PRABRITTE BHAIRABI CHAKRE SARBE BARNA DWIJA SMRITA
NIBRITTE BHAIRABI CHAKRA SARBE BARNA PRITHAK PRITHAK
     The above mentioned stanza clarifies that in Tantra’s Bhairabi chakra every rituals as a Brahmin does. but in vedic rituals no other costs can act as Brahmin and perform penance. Acting as a Brahmin is easy in Tantric Vehicle. A very common point is to perform rituals in the role of a Brahmin is quite common in Tantra and veda. So what, the interrelationship, between Tantra and Veda is a live existence. There is a conduct which is very commonly recited that explains- “Sabe shakta dwija”. That is all Brahmins are shakta (followers of shakti or a tantric).
    
 Some people explain that Baptizing by Gayatri itself is a procedure to qualify the Brahmins to be a SHAKTA. Mare Gayatri’s perception is not adequate to a Shakta. It is because Gayatri Mantra is a verse to invoke the sun god which is always a male god’s prayer. A male’s prayer does not fulfill all the requists of being a ‘Shakta’. It can be fulfilled by Baptizing Tantric rituals where ‘Aim’, ‘Rhim’, ‘Klim’ is restricted
     The Chandi Paths reciting is ritually fulfilled after the prayer of KUNJIKA STOTRA. In this prayer AIM, RHIM, KLIM is recited. The prayer says:
AIMKARI SHARISTI ROOPAYEI RHRIMKARI
PRATI PALIKA. KLIMKARI KAMRUPINYE
BEEJA ROOPAYE NAMUSTUTE
     These are all which shows the interrelationship between Tantra and Veda.
In the conclusion, this article emphasis upon the needs of inseparable two vehicles: Tantric and Vedic rituals to be an ideal pious sprit.
    
 In keeping with the ideals of Hinduism one is destined to take anyone of the two vehicles either Tantra or Veda and sometimes both. This concept is bestowed from the SHREEMAD BAGBATA- the banner of Vedic vehicle. It explains as the saying of Shree Krishna to his devotee udhava. Such that:
VAIDILA TANTRIKA MISHRA
ITI ME TRIBIDHO MAKHA
     The first way to get the deity is Vedic vehicle. The second way to get the deity is Tantric vehicle. The third way to get the deity is the mixture of both.
In context of Nepal, the first way takers are the Khas Brahmins. The second way takers are the Karmachharyas as of Newars. The third way is the assimilation of both which is the most effective and easy going route where both vehicles hired becomes the ROJOPADHYAYAS as the fast getter, at the Gods. So that, it can be said that Rajopadhyaya and the only Rajopadhyaya Brahmins are the most effective ritual performer of this vehicle: Vedic and Tantric rituals.
    

Any irrational claims if included here will be corrected thankfully.
Contact:     mrrajopadhyaya@yahoo.com: 9841122757 (016610371:  Swoamala, BHAKTAPUR)
2012 April 13th: 2069 Baisakh 1st

Friday, May 11, 2012

श्री पशुपतिनाथ व इतिहासय् थुकिया पुजारी



Source:

http://www.nepalmandal.com/content/4062.html

Posted on Wed Sep 23, 2009 7:51 pm NST
संजयराज शर्मा

मुलुकय् राजतन्त्रया अन्त्य नापनापं गणतन्त्रया थ्व सुथय् आपालं हिउपाः वःगु दु। वयेगु क्रम नं जारी हे जुयाच्वंगु दनि। थुकिया लिपांगु दसु धइगु वंगु दँय् पशुपतिनाथ द्यःया थाय् वंगु ५२६ दँनिसें दक्षिण भारतया 'भट्ट' ब्राम्हणतय्सं यानाच्वंगु यकःति राजया झ्वलय् उमिगु राजीनामा लिपा पशुपति विकास कोष मार्फत नेपाली ब्राम्हणया नियुक्तियात कायेफु। मुलुकया हे आराध्यदेव माने यानातःम्ह श्री पशुपति नाथया पुजारी विदेशी जुइगु धइगु निश्चय नं आम राष्ट्रवादी नेपाःमिया निंतिं लज्या चायापुइगु ज्या खः। अथे जुयाः थुकिया नं क्रमभंग जुइमाःगु खः व जुल ।

तर समाजय् पश्चगामीतय् नं अभाव मजू। व हे पश्चगामीया कुटिल चालय् उपिं हे विदेशी पुजारीयात कायम यात। थुगु पालय् नं आम राष्ट्रवादी नेपाःमितय्गु कपालय् हाकुगु सिन्हः तिकाः विदेशीयात पशुपतिया पुजारी नियुक्ति बियाः वर्तमान सरकारं थः 'कतांमरि' हे जूगु प्रमाण न्ह्यब्वःगु दु। थ्व निर्णय नेपाः व नेपाःमिया निंतिं सह्य जुइ फइ मखु। थ्व निर्णय विरोध यायेबह जू, अले बदर यायेबह जू ।

श्री पशुपतिनाथया पुजारी नेपाःमि हे जुइमाः। थ्व नेपाःमि फुकसियां सः खः व जोडदार माग नं खः। तर मुलुक संघीय स्वरुपय् वनेत स्वयाच्वंगु स्थितिइ आदिवासीया अधिकार अले अग्राधिकार सुनिश्चित जुइमाःगु बुँदाय् प्रायः फुक्कं राजनीतिक दलत सहमत हे जूगु दु। थ्व स्थितिइ श्री पशुपतिनाथ देगःया पुजारी इतिहासय् सु खः व गथे विदेशी ब्राम्हण नियुक्ति जूवन धइगु बारे अध्ययन यायेगु जरुरी जुइ। इतिहासया अध्ययनं छु सीदु धाःसा स्वनिगः नेवाः राज्य कायम जूगु अवस्थाय् उगु देगःया पुजारी थनया आदिवासी ब्राम्हण राजोपाध्याय हे खः। इतिहासया छगू कालखण्डय् थ्व राजोपाध्याय पुजारीयात लिपा मूल पुजारीपाखें चीकल। अथेसां पशुपतिया गुरु दक्षिण मूर्तिया पुजारी राजोपाध्याय ब्राम्हण हे आः तक नं कायम हे दनि।
आः इतिहासया छुं चर्चा याये, नेपाल राष्ट्रिय पुस्तकालयं पिथंगु भाषा वंशावलीया ५१ पेजय् थथे न्ह्यथनातःगु दु - ''यस्य पुत्र यक्षमल्ल भोग वर्ष २० यिन राजले सङ्खराचार्य देखि चलायाका दक्षिणे भट्ट ब्राम्हण पशुपतिनाथका पुजारी कन सुसान्यार पशुपतिका भंगर्‍या (भण्डारी) देवपाटनका (द्यःपाटन) नेवारलाई राखि दिया ।'

थुगु वंशावली कथं भारतीय पुजारीतय्सं श्री पशुपतिनाथय् अधिपत्य याःगु अथे हे ५२८ दँ दुगु माने यायेफइ। व उगु भाषां छु नं प्रस्ट याः धाःसां वयां न्ह्यः सुं मेम्ह पुजारी दु व वयात लिकयाः दक्षिण भारतया भट्ट ब्राम्हण नियुक्ति याःगु खः। व मेम्ह पुजारी धयाम्ह थनया आदिवासी ब्राम्हण राजोपाध्याय हे खः धइगु खँ अःपुक हे अनुमान यायेफइ। श्री पशुपतिनाथया मूल पुजारीइ विदेशी पुजारी कायम जुइ न्ह्यः राजोपाध्याय ब्राम्हण हे खः धइगु खँ न्हापां ला श्री पशुपतिनाथया महास्थानया पुजा राजोपाध्याय ब्राम्हणपाखें याना वयाच्वंगु दु। निगूगू, स्वनिगःया नांजाःगु प्यंम्ह नारायण चाँगु नारायण, इचंखु नारायण, शेष नारायण व विशंखु नारायण मध्ये विशंखु नारायण बाहेक मेगु स्वथाय् आः तक नं स्वनिगःया हे आदिवासी राजोपाध्याय ब्राम्हण हे मूल पुजारी कथं परम्परानिसें कायम जुयाच्वंगु दु। विशंखु नारायणय् नं लिपा त्वःतूगु धइगु धापू दु। स्वंगूगु, पशुपतिनाथया हे प्रतिमूर्ति मखं पशुपतिनाथ (मखन त्वाः) या पुजारी आः नं राजोपाध्याय ब्राम्हण हे जुयाच्वंगु दु। थुकथं छु धाये फइ धाःसा स्वनिगः नापं नेपालमण्डल कथं कायम जुयाच्वंगु इतिहासया कालखण्डय् थनया आदिवासी नेवाः समुदाय हे थनया सांस्कृतिक, धार्मिक व सामाजिक क्षेत्रया हर्ताकर्ता खः। व हे नेवाः समुदायया छगू अंग राजोपाध्याय ब्राम्हण थनया सनातन धर्मया पुजारी वा पुरोहित वा गुरु कथं प्रवर्द्धक जुयाच्वंगु खः। आः तक नं थ्व राजोपाध्याय वर्ग थःगु सनातन धर्मं विमुख मजुसे थःगु कर्तव्यय् मदिक्क लगे जुयाच्वंगु हे दु ।

थथे तत्कालीन राज्यया हे उपाध्याय अर्थात् राजोपाध्याय ब्राम्हण पशुपतिनाथया मूल पुजारीपाखें गथे चीकल धइगु बारे थीथी अडकलत यानातःगु दु। व मध्ये छगू ग्यसुलाःगु तथ्य थन पुष्टि यानातःगु दु। श्री पशुपतिनाथय् नित्य पुजा न्ह्यः रुद्री यायेगु याइ। रुद्री प्रायः जलपाखें याइ। व बाहेक दुरु, घ्यः, कस्ति व साखःपाखें नं याइ। मेगु चिकंपाखें नं याइ। मेगु कौल रुद्री दु। गुगु अय्लाखं याइ। थ्व वेदपाखें शिक्षित तन्त्रपाखें दीक्षित ब्राम्हणपाखें जक सम्भव दु। इतिहासय् पशुपतिइ कौल रुद्री नं जू तर भारतीय पुजारीया नियुक्ति लिसें कौल रुद्रीया प्रथा अन्त्य जूगुलिं वैदिक शंकराचार्यया बहकाउलय् तत्कालिन जुजु यक्ष मल्लं मूल पुजारीपाखें राजोपाध्याय ब्राम्हणयात चीकाः भारतीय ब्राम्हणयात नियुक्ति बिउगु धइगु जनश्रुति दु। थथे विदेशीयात नियुक्ति बिउगुया अर्थ उगु इलय् नं नेपालय् भारतया प्रभाव दुगु अःपुक हे अनुमान यायेफु ।

रुद्र पुजाय् रुद्री लिपा महास्नानया महत्वपूर्ण स्थान दु। श्रीपशुपतिनाथय् महास्नान राजोपाध्याय ब्राम्हणपाखें हे जुया वयाच्वंगुलिं जुजु राजेन्द्रं उगु महास्नान नं चीकूगु क्वय् न्ह्यथनागु लालमोहरं प्रस्ट याइ ।

स्वस्ति श्री गिरिराज चक्र चुडामणि नरनारायणेत्यादि विविध विरुद्धाबली विराजमानमानोन्त श्री मन्महाराधिराज श्री श्री श्री महाराजेन्द्र विक्रम शाह बहादुर शम्शेर जङ्गदेवा नाम सदा समर विजयी नाम..............................
आगे ईश्वरानन्द पाध्या के...यज्ञ बाट महिना महिनामा महास्नान महाबली चराउँदा यज्ञ गर्नाले अख्तियारी तिमीहरुलाई बक्सन भयाको रहेछ आज हामीले पनि पोस मीस नास्ती गरी बक्स्यौं आफ्ना खातिर्जामासित अघिदेखि गरी आया बमोजिम महाबली पकाउन्या पुराण पह्रन्या ब्राम्हणहरु आफूले जाँचीराखी यज्ञ र महापूजा चण्डीपाठ १ गरी आफ्ना दस्तुर लिई भोग्य गर हामीलाई आर्शिवाद दिंदै रह इति संवत १८८२ साल पौष शुद्धि १० रोज ४ सुभम्।...''
(
लालमोहरय् न्ह्यथनातःम्ह ईश्वरानन्द पाध्य थ्वहे पंक्तिकारया पुर्खा खः।)

थुगु लालमोहर जुजुपिं गुलि तक निर्लज जुइफु धइगुया छगू प्रमाण नं खः। छखे ब्राम्हणयात वयागु अख्तियारं च्यूत यायेगु अले वहे ब्राम्हणपाखें आशिर्वादया लागिं आदेश बीगु। थ्व स्वयां निर्लज्जता मेगु छु जुइ फइ? थथे छगू धुंकाः मेगु यानाः थनया आदिवासीपाखें अधिकार काकां वनाच्वंगु स्पष्ट जुइ ।

महास्नान क्वचाये धुंकाः महाभोगया ज्या झ्वः शुरु जुइ। उगु महाभोगया दकलय् न्हापां राजोपाध्याय ब्राम्हणपाखें संकल्प सहित पुजा लिपा जक मूलभट्टपाखें विधिपूर्वक छायेगु ज्या आः तक नं जुयाच्वंगु दनि ।

न्हापा न्हापा महास्नान दछिया गबलें गबलें जक याइगु जुयाच्वन। तर लिपा दछिया छक्वः कार्तिक पूर्णे (सकिमिला पुन्हि) कुन्हु यायेगु यानाहल। तर जुजु रणबहादुरया पालाय् वयाः हरेक महिनाया पुन्हि कुन्हु महास्नान यानाहल। महाभोगया लागिं जा थुइगु ज्या झा ब्राम्हण (मिथिला ब्राम्हण)यात लःल्हात। थन लुमंकेबहःगु खँ छु दु धाःसा रणबहादुरया रानी मिथिलाया हे झा ब्राम्हणी खः।
श्रीपशुपतिया पुजा इतिहासंनिसें हे येँया नेवाः समुदायया राजोपाध्याय ब्राम्हणपाखें जुयाच्वंगु व जुजुपिनि सनकं छसिकथं थ्व अधिकार व पद खोसे याःसां आः नं पशुपतिया मूल देगः दुने, दुनं पिने (दक्षिणध्वाखा पिने) राजोपाध्याय ब्राम्हणया हे तन्त्रोक्त विधिं थौं तकं पुजा याना वयाच्वंगु दु। उगु पुजाया इलय् थ्व भट्ट पुजारीत समेत तयेगु याइ मखु। थौंकन्हय् उगु पुजा न्ह्यःखा,येँया चण्डिकानन्द शर्मा राजोपाध्यायपाखें यानाच्वंगु दु ।

थथे गोर्खाया जुजु पृथ्वीनारायण शाहपाखें स्वनिगः बलात् विजय यायेधुंकाः थनया वैभव व थनया सम्पदा जक लुटे याःगु मखु कि थनया आदिवासीतय्गु न्हियान्हिथंया अधिकारय् तकं हस्तक्षेप यानाः थःगु शोषक ख्वाः क्यना बिउगु दु। तर आः निरंकुश राजतन्त्रया विधिवत अन्त्य जुइधुंकूगु दु व मुलुक संघीय लोकतान्त्रिक गणतन्त्रया संविधान निर्माण लँपुइ न्ह्याः वनेधुंकूगु व आइएलओ १६९ लय् नेपालं हस्ताक्षर यायेधुंकूगु वर्तमान परिप्रेक्षय् पशुपतिइ आदिवासीयात जूगु अन्यायया न्याय बीगु न्हि वःगु दु। विदेशी पुजारी नियुक्ति बदर यासें नेपाली पुजारी अर्थात् थनया हे न्हापांनिसें दयाच्वंपिं आदिवासीया राजोपाध्याय नेवाः ब्राम्हणयात नियुक्ति बीगु न्यायसंगत जक मखु राष्ट्रवादी पलाः ठहर जुइ ।

थन संरचना शुरु याये न्ह्यः पुलांगु जीर्ण स्यंगु दुनेधुंकूगु संरचनायात मथुँसें मगाःगुलिं वर्तमान पशुपति विकास कोष भंग व थुकिया ऐन खारेज यानाः समावेशी व आदिवासीया अधिकारयात सम्मान यासें छगू उच्चस्तरीय अध्ययन समिति दयेकेमाः। उगु समितिं राष्ट्रव्यापी सुझाव मुंकाः प्रतिवेदन तयार यायेधुंकाः उगु प्रतिवेदनपाखें न्ह्यब्वःगु सुझाव कथं न्हूगु संरचना दयेकेमाः ।